Sela, the eternal traveler


Press lunch, this Thursday, in a restaurant a stone’s throw from Congress, with an army of photos of politicians –Nunez feiju, Olona, Illana Suarez twice, etc. – on the wall and pennants of Rayo Vallecano and Athletic de Bilbao. Summons Editions 98, which restores wandering pages of geography from Camilo Jose Sela, a species that barely lived for four dogs, as if hidden in second-hand bookshops and holding “stories of pure wanderings” in Ávila, La Mancha, Extremadura or Cadiz. “Pure entertainment spiced with the strictest literary rigor,” proclaims the editors.

A tribute to the Queen of England, showing British punctuality and arriving at the party five minutes earlier than agreed. I am alone Camilo Jose Sela Condeson of the best Spanish writer of the last hundred years –Javier Marias he is also a genius, but he has a silver medal; Carmelo Jordan, in this sense he tells me: “There are people who think that the 20th century began in the 1980s” – and the first evangelist of the Marquis Irius Flavius. He tells me that pre-pandemic initiatives Center for the Meeting of Literature and Art (CELA) Almonacid hasn’t been picked up again, and that there’s a desire to “do something new” around “something as hard as recommending a classic”. When I ask him about the volume rescued by Ediciones 98, he urges me to wait for an editor who knows. We talked about his father’s travel books: “He changed the genre. There are before and after after publication Trip to Alcarria. The characters are just as important as the buildings.”

The editor and other fellow journalists arrive. Jesus Blasquez, from Ediciones 98: “We intend to restore the forgotten works of great authors or great forgotten authors.” He claims that Sela is a “cornered” writer and announces that after wandering pages of geographyresurrect The Ballad of the Unfortunate Wanderer and Other Travel Notes. “There are a number of authors,” he continues, “for example, cunqueiroSela or Fernandez Floresostracized, or not properly edited.” Focusing on the signatory Hive, lists two purposes: first, to state it; secondly, to dust off “his most unknown work”.

Then, served by groupers, stingrays—fish, of course—and the best fillets in the world—nothing to envy in Varela—Sela Conde lamented that his father, the light of post-war Spanish literature, “for whatever reason, disappeared from current literary references”. He believed that “Sela’s character” ultimately harmed him: “My father in my house didn’t say tacos; he only released them to the press.” He recalled that “all heirs Pascual Duarteand that when his father asked Pio Baroja to write a prologue to his novel, the latter refused, saying: “Young man, if you want to go to jail, go alone.” never repeating the formulas. There is a common language, but their books are very different from each other.” Dark Craft 5 little like, for example, recreation pavilion. Yet they share, and it shows, the same literary juice, so brilliant and so entangled in a collective amnesia. Let’s see if things turn around.




Please enter your comment!
Please enter your name here